O godzinie 13:00 w księgarni „Gdańscy” przy ulicy Promiennej odbyło się kolejne spotkanie połączone z czytaniem książki. Cykl wydarzeń realizowany przez Legalną Kulturę to spotkania z aktorami, ludźmi kultury i rozpoznawalnymi głosami, które promują czytelnictwo jak i wybrane książkowe pozycje. Dziś mały tłum mieszkańców miasta, a raczej młodzieży szkolnej, przybyła na spotkanie ze znanym aktorem i lektorem, Jarosławem Boberek. Wśród jego najbardziej rozpoznawalnych ról znajdziemy postać posterunkowego z serialu „Rodzina zastępcza” oraz niezwykle udany dubbing postaci Disney'owskiego Kaczora Donalda oraz króla Juliana z filmu „Madagaskar”.
„My nie chcemy rezygnować z tych spotkań choć zmusza nas do tego sytuacja ekonomiczna. Księgarnia nie jest dochodowa, zarabiamy na sprzedaży innych produktów. Próbujemy rozbudzić wśród włocławian na wszelkie sposoby czytanie książek. Udaje się to nam z różnym skutkiem, jednak nie na tyle abyśmy mogli zapraszać tak wybitne osobistości do naszej księgarni, a dzisiejsze spotkanie odbywa się ramach projektu fundacji Legalna Kultura.” - mówiła właścicielka księgarni Alicja Gdańska
Projekt trwa już od kilku lat, a włocławska księgarnia nie przerwanie znajduje się wśród kilku najlepszych miejsc na jego realizację. Do tej pory na zaproszenie Legalnej Kultury we Włocławku gościli Danuta Stenka, Krystyna Czubówna, Piotr Adamczyk czy Aneta Todorczuk.
„Pan Boberek miał do wybory aż 7 książek. Wybrał książkę »Pasztety do boju«. Pozycja nagrodzona, wydana przez wydawnictwo Dwie Siostry. Napisana z humorem, w sam raz dla młodzieży. (…) Jest to książka mówiąca o niedoskonałości, o tym, że ktoś kto jest inny od rówieśników czy znacznie się od nich różni. Tutaj mamy akurat problem wizerunku i postrzegania dziewcząt, które walczą o swoje miejsce pośród kolegów, koleżanek, rówieśników czy przyjaciół. Książka bardzo śmieszna, wesoła, gorąco zachęcam do czytania.” - dodaje Alicja Gdańska
Przed rozpoczęciem samego czytania, pomiędzy gościem, a publicznością wywiązała się długa rozmowa o karierze zawodowej aktora i o aspektach pracy oraz procesie tworzenie udanego dubbingu.
Napisz komentarz
Komentarze